English

Meaning

Sanskrit

Tamil

Telugu

Kannada

Malayalam


Lyrics in English

abhayAmbA nAyaka vara dAyaka - rAgaM kEdAra gauLa - tALaM Adi


pallavi
abhayAmbA nAyaka varadAyaka
AtmarUpaprakASaka avAva

anupallavi
ubhayAtmakaprapanca vyApaka
OMkArasvarUpAvakASaka

Subha-kara SaSiSEkhara karuNA-kara
sundara Sankara bhaktavaSaMkara

caraNam
nIlakaNTha pUjita nirvikalpa1
nIlakaNTha bhava satyasankalpa
kAlakAla sakala viSva vikalpa
jAlamUla kOTi brahmakalpa

kapAlamAla SUladhara
guruguha jAlalIla phAlalOcana
lOkapAla varadAnaSIla
SArdUlacEla karuNAlavAla ratilOla



Meaning
Pallavi :
O consort of Abhayamba! The giver of boons.The one who makes the soul shine forth. Protect me.

Anupallavi :
The one who pervades both the living and the non-living in this universe.The form of the Aumkara.The auspicious one who wears the moon on his head.The merciful and beautiful and auspicious one who captivates his devotees.

Charanam:
The one worshipped by gauri in the form of a peahen.The changeless.The one with the blue-throat.the one named bhava.The truth.The one who was death to of yama -Lord of death.The cause of all the universe.The one who created a crore kalpas[eras] of Brahma.
The one who wears the skull, garland and holds the trident.The one who enjoys the sport of guruguha.The one who has the third eye on his forehead.The one who blesses the rulers of the lands.The wearer of the tiger-skin.The ocean of mercy.The one fond of shrngara.

Notes:

1.According to the sthalapurana, Daksha performs a yagna where Shiva was not invited and Parvati attends the yajna. After being insulted there she returns and jumps into a fire and is born as a pea hen in Mayuram and worships Shiva here. Hence the reference to nIlakantha in this composition.

 nIlakantha is used in two senses - one to mean the blue-necked peahen and the other as in Shiva whose neck is blue due to the act of swallowing the AlakAla that arose during the churning of the ocean of milk.





Word-by-Word Meaning:

abhayAmbA nAyaka - Lord of Abhayamba
vara - boon
dAyaka - bestower
Atma rUpa prakASaka
ava ava - protect protect

ubhayAtmaka - The universe composed of the manifest and the unmanifest
prapanca - universe
vyApaka - pervading
OMkAra svarUpa - The form of Aumkara
avakASaka - Residing in

Subha-kara - Creator of auspiciousness
SaSi SEkhara wearer of crescent moon
karuNA-kara - the source of compassion
sundara Sankara bhakta vaSaMkara


nIla kaNTha - A peahen
pUjita - worshipped
nirvikalpa -
nIla kaNTha - The blue-necked Shiva
bhava - The one who helps cross the ocean of samsara - one of the epithets of Shiva
satya sankalpa
kAla kAla - The slayer of dealth
sakala - all
viSva - universe
vikalpa - imagined / created
jAla mUla kOTi brahma kalpa
kapAla mAla - The one who wears a garland of skulls
SUla dhara - The bearer of the trident
guru guha jAla lIla - the one who
phAla lOcana - The one who has an eye on his forehead
lOka pAla - The protector of this universe
vara - boon
dAna - bestowal
SIla - quality
SArdUla - tiger
cEla - skin
karuNAlavAla - ocean of mercy
rati lOla - The one fond of his consort

kshEtra - mAyavaraM
Top

Lyrics in Devanagari
अभयाम्बा नायक वर दायक - रागं केदार गौळ - ताळं आदि

पल्लवि
अभयाम्बा नायक वर दायक
आत्म रूप प्रकाशक अवाव

अनुपल्लवि
उभयात्मक प्रपञ्च व्यापक
ओंकार स्वरूपावकाशक
(मध्यम काल साहित्यम्)
शुभ-कर शशि शेखर करुणा-कर
सुन्दर शङ्कर भक्त वशंकर

चरणम्
नील कण्ठ पूजित निर्विकल्प
नील कण्ठ भव सत्य सङ्कल्प
काल काल सकल विश्व विकल्प
जाल मूल कोटि ब्रह्म कल्प
(मध्यम काल साहित्यम्)
कपाल माल शूल धर
गुरु गुह जाल लील फाल लोचन
लोक पाल वर दान शील
शार्दूल चेल करुणालवाल रति लोल

variations -
अनुपल्लवि - शशि - शशो
चरणम् - शूल धर - शूल धरण
Top

Lyrics in Tamil
அப4யாம்பா3 நாயக வர தா3யக - ராக3ம் கேதா3ர கௌ3ள - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
அப4யாம்பா3 நாயக வர தா3யக
ஆத்ம ரூப ப்ரகாஸ1க அவாவ

அனுபல்லவி
உப4யாத்மக ப்ரபஞ்ச வ்யாபக
ஓங்கார ஸ்வரூபாவகாஸ1க
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸு1ப4-கர ஸ1ஸி1 ஸே1க2ர கருணா-கர
ஸுந்த3ர ஸ1ங்கர ப4க்த வஸ1ங்கர

சரணம்
நீல கண்ட2 பூஜித நிர்விகல்ப
நீல கண்ட2 ப4வ ஸத்ய ஸங்கல்ப
கால கால ஸகல விஸ்1வ விகல்ப
ஜால மூல கோடி ப்3ரஹ்ம கல்ப
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கபால மால ஸூ1ல த4ர
கு3ரு கு3ஹ ஜால லீல பா2ல லோசன
லோக பால வர தா3ன ஸீ1ல
ஸா1ர்தூ3ல சேல கருணாலவால ரதி லோல

variations -
அனுபல்லவி - ஸ1ஸி1 - ஸ1ஸோ1
சரணம் - ஸூ1ல த4ர - ஸூ1ல த4ரண
Top

Lyrics in Telugu
అభయాంబా నాయక వర దాయక - రాగం కేదార గౌళ - తాళం ఆది

పల్లవి
అభయాంబా నాయక వర దాయక
ఆత్మ రూప ప్రకాశక అవావ

అనుపల్లవి
ఉభయాత్మక ప్రపంచ వ్యాపక
ఓంకార స్వరూపావకాశక
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
శుభ-కర శశి శేఖర కరుణా-కర
సుందర శంకర భక్త వశంకర

చరణమ్
నీల కంఠ పూజిత నిర్వికల్ప
నీల కంఠ భవ సత్య సంకల్ప
కాల కాల సకల విశ్వ వికల్ప
జాల మూల కోటి బ్రహ్మ కల్ప
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కపాల మాల శూల ధర
గురు గుహ జాల లీల ఫాల లోచన
లోక పాల వర దాన శీల
శార్దూల చేల కరుణాలవాల రతి లోల

variations -
అనుపల్లవి - శశి - శశో
చరణమ్ - శూల ధర - శూల ధరణ
Top

Lyrics in Kannada
ಅಭಯಾಂಬಾ ನಾಯಕ ವರ ದಾಯಕ - ರಾಗಂ ಕೇದಾರ ಗೌಳ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಅಭಯಾಂಬಾ ನಾಯಕ ವರ ದಾಯಕ
ಆತ್ಮ ರೂಪ ಪ್ರಕಾಶಕ ಅವಾವ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಉಭಯಾತ್ಮಕ ಪ್ರಪಂಚ ವ್ಯಾಪಕ
ಓಂಕಾರ ಸ್ವರೂಪಾವಕಾಶಕ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಶುಭ-ಕರ ಶಶಿ ಶೇಖರ ಕರುಣಾ-ಕರ
ಸುಂದರ ಶಂಕರ ಭಕ್ತ ವಶಂಕರ

ಚರಣಮ್
ನೀಲ ಕಂಠ ಪೂಜಿತ ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪ
ನೀಲ ಕಂಠ ಭವ ಸತ್ಯ ಸಂಕಲ್ಪ
ಕಾಲ ಕಾಲ ಸಕಲ ವಿಶ್ವ ವಿಕಲ್ಪ
ಜಾಲ ಮೂಲ ಕೋಟಿ ಬ್ರಹ್ಮ ಕಲ್ಪ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕಪಾಲ ಮಾಲ ಶೂಲ ಧರ
ಗುರು ಗುಹ ಜಾಲ ಲೀಲ ಫಾಲ ಲೋಚನ
ಲೋಕ ಪಾಲ ವರ ದಾನ ಶೀಲ
ಶಾರ್ದೂಲ ಚೇಲ ಕರುಣಾಲವಾಲ ರತಿ ಲೋಲ

variations -
ಅನುಪಲ್ಲವಿ - ಶಶಿ - ಶಶೋ
ಚರಣಮ್ - ಶೂಲ ಧರ - ಶೂಲ ಧರಣ
Top

Lyrics in Malayalam
അഭയാമ്ബാ നായക വര ദായക - രാഗം കേദാര ഗൌള - താളം ആദി

പല്ലവി
അഭയാമ്ബാ നായക വര ദായക
ആത്മ രൂപ പ്രകാശക അവാവ

അനുപല്ലവി
ഉഭയാത്മക പ്രപഞ്ച വ്യാപക
ഓങ്കാര സ്വരൂപാവകാശക
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ശുഭ-കര ശശി ശേഖര കരുണാ-കര
സുന്ദര ശങ്കര ഭക്ത വശങ്കര

ചരണമ്
നീല കണ്ഠ പൂജിത നിര്വികല്പ
നീല കണ്ഠ ഭവ സത്യ സങ്കല്പ
കാല കാല സകല വിശ്വ വികല്പ
ജാല മൂല കോടി ബ്രഹ്മ കല്പ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കപാല മാല ശൂല ധര
ഗുരു ഗുഹ ജാല ലീല ഫാല ലോചന
ലോക പാല വര ദാന ശീല
ശാര്ദൂല ചേല കരുണാലവാല രതി ലോല

variations -
അനുപല്ലവി - ശശി - ശശോ
ചരണമ് - ശൂല ധര - ശൂല ധരണ
Top